16 июня 2011 г.

The Lost Suns, Part 1 (Star Wars: The Old Republic #7)

"В последние дни войны историю творили герои."
Официально тридцатилетний конфликт между Республикой и Империей завершён, однако на самом деле противостояние лишь обострилось. Республиканский шпион Терон Шан, сын Гранд-мастера Сатель Шан, отправляется на поиски старого джедая, владеющего важными сведениями о враге, в седьмом выпуске комикс-серии Star Wars: The Old Republic.
Перевод: Delta13
Оформление: -v-
Особая благодарность BioWare Russian Community
The Lost Suns, Part 1 (Star Wars: The Old Republic #7)

8 комментариев:

  1. Спасибо!
    После превью комикса на BioWare.ru и обнародования даты выпуска ждал переводов от Вашей команды! (:

    ОтветитьУдалить
  2. ДА, интересный сюжет! Ждём продолжения!!

    ОтветитьУдалить
  3. Анонимный17 июня 2011 г., 22:28

    Круто, чё. И то, что M-TD нашол, куда спрятали звёздно-войновый бензин и раскачегарился как в старые добрые времена, и то, что серия тоже коньки не отбросила и обещания авторов из интервью про долгоиграющую шарманку не остались просто обещаниями, и то, что дело без рас***датейшей джедаини из второго и третьего CGI на бумаге не обошлось. Прямо таки концентрированное счастье. Спасибо, пацаны.

    З.Ы. Да, вопросище тут один есть! Будете добивать веб-комиксы по третьему сезону мультсериала? На ангельском арку вроде бы уже довыпускали полностью.

    ОтветитьУдалить
  4. Будем, но выпустим когда всю историю сразу добьём. Но до того ещё как минимум будет Боба Фетт.

    ОтветитьУдалить
  5. Анонимный13 июля 2011 г., 23:32

    а игра есть такая?????????
    ОТВЕТЬТЕ КТО ТО ПОЖАЛУЙСТА!!!!
    Заранее спасибо!

    ОтветитьУдалить
  6. 'а игра есть такая?????????
    ОТВЕТЬТЕ КТО ТО ПОЖАЛУЙСТА!!!!
    Заранее спасибо!'
    Такой игры пока что нет. В данный момент она находится в разработке. Точной даты выпуска нет. Запланирована на конец 2011 года. Жанр - mmorpg.
    Данная серия комиксов является небольшой предысторией к игре, рассказывая об основных событиях того времени.

    ОтветитьУдалить
  7. Только сейчас заметил грубейшую ошибку в переводе фразы "Imperial spokespeople deny any wrongdoing in the assault on the Esseles". Имперцы не "заявляют, что атака на "Эсселес" законна". Они отрицают любые обвинения в своей причастности к этой атаке.

    ОтветитьУдалить
  8. Это вы ошибаетесь, уважаемый аноним. Что такое wrongdoing? Это "activity that transgresses moral or civil law", то есть, проще говоря, "противозаконное действие". Имперцы не считают нападение на "Эсселес" таковым, поскольку открыто обвинили республиканского посла, пребывавшего на борту, в терроризме и пытались её арестовать. Вот о чём речь. Будьте внимательны.

    ОтветитьУдалить